|
|
可6:45 耶稣隨即催門徒上船,先渡到那邊伯賽大去,等他叫衆人散開。
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
可6:46 他既辭別了他們,就往山上去禱告。
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
可6:47 到了晚上,船在海中,耶稣獨自在岸上,
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
可6:48 看見門徒因風不順,搖橹甚苦。夜裏約有四更天,就在海面上走,往他們那裏去,意思要走過他們去。
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
可6:49 但門徒看見他在海面上走,以爲是鬼怪,就喊叫起來。
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
可6:50 因爲他們都看見了他,且甚驚慌。耶稣連忙對他們說:“妳們放心,是我,不要怕!”
For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
可6:51 于是到他們那裏上了船,風就住了,他們心裏十分驚奇。
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
可6:52 這是因爲他們不明白那分餅的事,心裏還是愚頑。
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened. |
|